查电话号码
登录 注册

واجهة بينية造句

"واجهة بينية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وعلى إثر اعتماد هذه الطرائق، استُحدثت واجهة بينية على الإنترنت لتعيين منسقي المشاريع.
    在新的模式通过之后,为项目联络点的提名开发了一个在线接口。
  • وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد واجهة بينية مع دليل الموارد البشرية لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام.
    此外,电子手册与外勤部-维和部人力资源手册互无接口。
  • وقد أعيد تصميم هذا الموقع مؤخرا ليتضمن واجهة بينية مستقلة لكل من المحتوى الإسباني والفرنسي.
    救济网最近经过重新设计,包括法文和西班牙文内容的独立界面。
  • وقد نفذت واجهة بينية لبرمجة التطبيقات على أساس تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية لقاعدة البيانات الدولية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    国际千年发展目标数据库使用了基于统计数据和元数据交换的应用程序接口。
  • زيادة توحيد تسجيل واعتماد الوقت والحضور بفضل واجهة بينية سهلة الاستخدام ومتيسرة للموظفين والمسؤولين عن ضبط الوقت والمشرفين
    为工作人员、计时员和主管提供的方便用户的自助服务界面加强了考勤记录和核准的标准化
  • وهي عبارة عن مجموعة من الأدوات الهدف منها التحليل المتكامل للبيانات الأرضية ومعلومات السواتل المنخفضة التحليل، التي جُمعت سوياً تحت واجهة بينية واحدة.
    它是一组通过共同界面聚集起来的综合分析地面数据和低分辨率卫星信息的工具。
  • (أ) إطلاق نظام قبول إلكتروني يتيح تبسيط الطلبات المطبوعة المقدمة من المنظمات الجديدة للحصول على صفة مراقب عن طريق واجهة بينية على الإنترنت؛
    启动网上申请系统,通过一个在线界面,简化新组织手动提交观察员身份申请文件;
  • وعلاوة على ذلك، أعلنت أمانة مجلس صندوق التكيف إطلاق " واجهة مسار عملية الاعتماد " ، وهو واجهة بينية كاملة متاحة عن طريق شبكة الإنترنت لتيسير تقديم طلبات الاعتماد.
    适应基金董事会秘书处还宣布启动认证工作流程这一全网上界面,以帮助提交认证申请。
  • وستوفر وحدة وشيكة الصدور للنافذة الواحدة لنظام أسيكودا واجهة بينية للتفاعل بين نظام آلي جمركي قائم ونظم وكالات حكومية أخرى.
    即将发布的海关数据自动化系统单一窗口模块,将为现有的海关自动化系统和其他政府机构的系统提供互动的接口。
  • (ب) أن يكون كل نظام قادرا على إصدار تقرير مراقبة أو رصيد اختباري من أجل توحيد فرادى المعاملات لنقلها إما يدويا أو عبر واجهة بينية إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛
    (b) 每一系统可编制控制报告或试算表,以便汇总各财务事项,供以手工方式或通过接口传输给综管系统;
  • وقامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بأتمتة عمليات جمع البيانات مما زاد من دقة توقيت البيانات وموثوقيتها، وأُطلقت واجهة بينية جديدة على الإنترنت تبين التحسن الحاصل في وظيفية البيانات وأدوات عرضها المصور.
    欧洲经委会自动数据收集流程提高了数据的及时性和可靠性,并发布了具有改进功能和可视化工具的新网络界面。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تم إدخال واجهة بينية أوتوماتية مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (مما أزال الحاجة إلى نقل النماذج الورقية)، وإدماج نظام إدارة السجلات الطبية الجديد (ميدغيت).
    此外,还引入了与联合国合办职员养恤基金的自动化接口(不再需要递交文字表格),并且纳入了新的医疗记录管理系统(MedGate)。
  • وأنشئت واجهة بينية دائمة للاتصال مع الرابطات (الجاليات) القومية، التي تساعد المهاجرين في تعويض نقص التواصل، وكذلك في حل مشاكلهم مع مؤسسات الدولة والسكان المحليين، بالإضافة إلى حل منازعاتهم الداخلية.
    开展了与1 453个国家协会(侨民)的定期互助活动,帮助移民弥补交流缺陷,并解决与国家机构、地方居民间可能产生的问题和内部矛盾。
  • ودعم الكثير من البلدان أيضا فكرة استخدام واجهة بينية للمبادرة على برنامج نظام معلومات التنمية DevInfo لصالح البلدان التي تخزن بالفعل معلوماتها عن الأهداف الإنمائية للألفية في هذا النظام.
    许多国家也支持关于在发展信息数据系统平台上使用SDMX界面,以便用于那些已在发展信息数据系统平台上存储本国千年发展目标数据的国家。
  • وهذا هو الموضع الذي تؤدي فيه المنظمات والشبكات الإقليمية والدولية، التي هي بمثابة محاور للمدافعين عن حقوق الإنسان في الميدان، دوراً مهما بوصفها واجهة بينية للتواصل بين الممثلة الخاصة والمصادر على الصعيد الشعبي.
    在实地为维权者扮演枢纽角色的区域和国际组织以及网络能够发挥重要作用,在特别代表与基层一级的提交方之间发挥牵线搭桥的重要作用。
  • إنشاء مركز رقمي لخطط التكيُّف الوطنية كوسيلة لتمكين البلدان من الوصول بشكل ثابت إلى البيانات والأساليب والأدوات ودراسات الحالات الإفرادية، والورقات والمنشورات التقنية، ولإتاحة واجهة بينية لتبادل التجارب وأفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
    (四) 部署国家适应计划中心,以此为各国提供获得数据、方法、工具、案例研究、技术文件和出版物的稳定手段,并有接口用于交流经验、最佳做法和教益;
  • وتوصي الممثلة الخاصة بتطوير وتعزيز أنشطه بناء القدرات فيما يتعلق بالإعلان والولاية المسندة إلى الممثلة الخاصة، فضلاً عن تعزيز دور الشبكات والمنظمات الإقليمية والدولية التي غالباً ما تكون بمثابة واجهة بينية للتواصل بين الممثلة الخاصة والمصادر على أرض الواقع.
    特别代表建议,就《宣言》以及特别代表的授权开展和加强能力建设活动,同时也要加强区域和国际网络和组织的作用,这些网络和组织通常在特别代表与实地提交方之间扮演着交界面的作用。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用واجهة بينية造句,用واجهة بينية造句,用واجهة بينية造句和واجهة بينية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。